中午十二點,光從樓道天井打下來,斑駁得像幾層沒清理g凈的玻璃。
陳白的Ochama快遞終于到了——兩個大箱子,塞著廚房用具和幾包包裝得很結(jié)實的米面雜糧。她試著搬了一次,發(fā)現(xiàn)提不上兩階。
老公寓沒有電梯。她費力地將箱子拖到三樓拐角,靠著墻站了一會兒,脖子上已經(jīng)有汗。
這時候樓下傳來腳步聲,一串節(jié)奏穩(wěn)的登樓步伐。
David。
他穿著一件深sET恤,右肩背著一個黑sE郵差包,胳膊上搭著耳機線,皮膚在yAn光下略帶cHa0意,汗水在他鎖骨和喉結(jié)之間匯成一小道弧線。他看到她和地上的箱子,停了下來。
“Besoind’uncoupdemain?”
需要幫忙嗎?
他聲音不高,但帶著一點氣笑。
陳白點了點頭,沒有假裝客氣。
他一手提起最重的那一箱,手臂瞬間繃緊,布料被肌r0U撐得起了紋路。另一只手空著,準備扶墻。
他上樓的時候沒有發(fā)出什么聲響,但當他越過她身邊、抬到四樓時,還是低低喘了一口氣。
汗滴落在他手腕上。
她看著他的背影,有一瞬間覺得自己好像在看一張正在顯影的黑白照片——清晰的線條,被時間洗得發(fā)亮。
David放下箱子,回身靠在樓道墻邊。
“Tuandespoursurvivreoupourt’installerdéfinitivementici?”
你這是補給還是打算在這里定居了?
她一笑,沒有回答。
“Tusortais?”你要出門嗎她問,看了眼他肩上的包。
“J’alis…mais,”他頓了頓,語氣慢下來,“jepeuxrester.Situveux.”
我本來要出門……不過,如果你想我留下來,我可以。