面對克林特.伊斯特伍德的要求,林源立刻遞上了早就準(zhǔn)備好的劇本。
老爺子接過之后,立刻就翻看了起來。
他看的很仔細,并不是簡單的瀏覽,而是一頁頁的仔細查看。
甚至還掏出筆,隨著閱讀劇本的過程,不時的寫上一些備注。
林源知道這是很多導(dǎo)演的習(xí)慣,他們在閱讀劇本時,肯定會迸發(fā)出要如何拍攝的靈感。
這種轉(zhuǎn)瞬即逝的靈感,必須立刻記下來,否則過一會兒可能就忘記了。
克林特.伊斯特伍德慢慢的看著劇本,林源也不催他,而是坐在沙發(fā)上,慢慢的品著咖啡,吃著甜點。
伊斯特伍德太太的廚藝很好,這些甜點不是外面買來的,而是自家制作的。
雖然不如外面售賣的甜點精致,但勝在用料扎實,自制的食品蘊含著主人的誠意,吃起來總是令人感到親近。
這顯然是克林特.伊斯特伍德想要傳達的,從他約林源在家中見面時,林源就已經(jīng)基本可以確定,今天的合作是能夠達成的。
比起中國人,美國人更不喜歡邀請外人到自己家中做客,更別說在家中談工作了。
這自然是誠意的展現(xiàn),當(dāng)你想要和一個人合作時,他也很希望和你合作,這種雙向奔赴的感覺真的挺好。
此時,克林特.伊斯特伍德已經(jīng)閱讀完了劇本的最后一頁,他輕輕的合上劇本說道:
“真不愧是林源,你的每一部電影,都不重復(fù)之前的老路??偸悄茉趧?chuàng)造新意的同時,又能更加精彩,怪不得觀眾永遠看不膩你的電影,而是充滿了期待?!笨肆痔?伊斯特伍德。
林源知道他的意思。
確實,他的動作電影,不僅僅只是一味的追求驚險刺激。
而是每一部電影都會力求新意,給觀眾帶來足夠的新鮮感。
《英雄》和《大唐英歌》,都是中國古代背景的故事。
但是兩者看點完全不同,《英雄》偏武俠風(fēng)格,看點是瀟灑飄逸的武打動作。
《大唐英歌》則偏重古代戰(zhàn)爭背景,林源策馬沖鋒,戰(zhàn)場殺敵。
哪怕是《加勒比海盜》這樣的系列電影,林源也在努力營造不同的看點。